忍者ブログ
外出先で撮った写真をアップしたり、練習として書いた文章などをアップしていきたいと思います。
Posted by - 2024.05.04,Sat
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted by かば - 2014.05.19,Mon
うまくオチをつけられなくて続きもののような終わり方になってしまいましたが、続きません。


No.13
(There is a house on a bus stop.)
(A young man gets off a bus on the bus stop.)
(His lover is living in the house.)
(He looks down his suits, and , looks up the window of the house. It's the window of her bedroom.)
A young man(M):Please listen my love song for my lover.
(He takes out a guitar, and, sings the song.)
(Many gallary come here as they listen the song.)
(A young woman opens the window what looked by him. She is the lover of him.)
(He stops to sing, and, proposes of marriage with her.)
M:I love you! Please marry me!


書いたあとの自己採点
×gets off a  bus on the bus stop ○gets off a bus at the bus stop
×is living ○lives
×listen my love song ○listen to my love song
×sings ○begins singing
×gallary ○audiences
×come here ○gather around him
×proposes of marriage with her ○propose to her
慣れてきたつもりが間違いだらけでした。

使わなかった語句
controlled
scene
in one's arms
open one's arms
speech of proposal of marriage
the (top) floor
gray
neckerchief
is angry with
aren' t you(付加疑問文)
pocket
jacket
so sorry
That's a all right

拍手[1回]

PR
Posted by かば - 2014.05.18,Sun
長くしないつもりが、会話部分の勢いで予定より長くなってしまいました。


No.12
(There is a busstop in a street against a ash large building.)
(A young man and a young woman are standing in the busstop.)
(He wears a brown hunting cap, and, she wears a yellow muflar.)
(They are a pairs of lovers. But, she angrys him.)
A young woman(W):You love the girl who enjoyed with you in yesterday, aren't  it?
A young man(M):No! I don't love her! She is a  frend! I love only you! You are more beautiful than another in the world! You are the sun for me! I can't live without you!
(He speak hard for her, and, take a ring out of a poket with his jacet.)
M:This is the engagement ring for marriage with you! I had been helped to buy this with her!
(He present the ring for her.)
W:Oh, my God! I'm very very sorry!
(She hug him hard.)
M:You're welcome. Please listen to me?
W:Yes.
M:I love you. Please marry me.


書いたあとの自己採点
×busstop ○bus stop
×against ○on
×ash ○gray
×muflar ○neckerchief
×angrys ○is angry with
×aren't it ○aren't you.
×poket ○pocket
×jacet ○jacket
×very very sorry ○so sorry
×You're welcome ○That's a all right
英語の「muffler(えり巻き)」が古語だとは初めて知りました。

使わなかった語句
controlled
scene
in one's arms
open one's arms
speech of proposal of marriage
the (top) floor
suits

拍手[1回]

Posted by かば - 2014.05.17,Sat
雑作文もとうとう10日目です。

ネタ切れになってきてイメージが湧かず、昨日間違えた語句をほとんど使いませんでした。


No.11
(There is a bar in a top floor of a tall bulding.)
(A young gentleman and a beautiful lady are sitting a chair in front of bar counter in the bar.)
(They are a pair of lovers.)
A young gentleman(G):Present for you.
(He take a small box out of his shuit, and, put on counter in front of her.)
A beautiful lady(L):It's me?
G:Yes. Open the box.
(She open the box, and, look at engerge ring in the box.)
L:Oh......, I'm......very very happy.
(They look at one another.)
G:I love you. Please marry me.


書いたあとの自己採点
×a top floor ○the top floor
×bulding ○building
×shuit ○suits
×engerge ring ○engagement ring
階を意味するときは「the」のようですね。

使わなかった語句
controlled
scene
in one's arms
open one's arms
hunting cap
speech of proposal of marriage
than

拍手[1回]

Posted by かば - 2014.05.16,Fri
数も増えてきたのでカテゴリー分けをしました。

作文を長くすると時間がかかって負担に感じるようになるので、あまり長くならないようにして、同じ理由から2日目のルール
  • 前回間違えた単語を使う

  • 前回間違えた単語をできるだけ使う
に改めます。


No.10
(A old man and a  old woman are sitting on a bench in a park.)
(He wears huntting hut, she has silver short hair.)
(It's blue sky, no wind, and, soft sunshine.)
A old woman(W):Didn't you say propose to me?
A old man(M):No, I had said.
W:Really? What did you say?
M:I want not to say. I'm more important today than old day.
W:But, I want to know your propose.
M:Mmmmm......
W:Please tell me again.
(He stand up, and, look back.)
W:Oh, are you angry?
M:No.
(He take her hand, and, say at once.)
M:I love you. Please marry me.


書いたあとの自己採点
×huntting hut ○hunting cap
×It's ○There is
×say ropose ○speak speech of proposal of marriage
×i'm more important today than old day. ○Today is more important than old days for me.
カタカナの「プロポーズ」と英語の「propose」は少し違うようですね。

使わなかった語句
controlled
one another
scene
in one's arms
open one's arms

拍手[1回]

Posted by かば - 2014.05.15,Thu
今日は思い浮かんだストーリーを優先して、昨日間違えた語句をすべて使いませんでした。複雑な文を書けるように読むこともした方が良いという気がしてきましたし、そろそろやり方を見直す頃合いなのかもしれません。


No.9
(There is a large living room.)
(A gentleman and a girl is siting against another.)
A gentleman(M):Why do you say, “I'm sorry.” My heart had damage by your words.
(She don't answer, and, look her foots.)
(A view of her is very cute.)
(He stand up, and, hug her hard.)
A girl(G):What! Don't hug me!
(She push him in the his arms. But, she don't push hard.)
M:Is it striking back?
G:Shut up......
(She said with small voice.)
M:Please say, “I'm sorry.”
G:I'm sorry...... You're very kindly.
M:Good. You're very cute girl.
(He put her on floor.)
(She look her foots in front of him.)
M:What happend?
G:Please hug me.
(She open her hands.)
M:OK, my princess.
(He hug her.)
(She tweet near his ear.)
G:I love you. Please marry me.


書いたあとの自己採点
×siting ○sitting
×another ○one another
×do ○don't (否定疑問文)
×view ○scene
×in the his arms ○in his arms
×hands ○arms
今日は思ったより少なくて良かったです。

使わなかった語句
controlled
than

拍手[1回]

カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新コメント
[01/03 click here to preview]
[09/29 Raymondled]
[09/25 Raymondled]
[12/12 レゴワード・レゴリック]
[12/12 かば]
プロフィール
HN:
かば
年齢:
45
性別:
男性
誕生日:
1978/12/25
職業:
患者団体役員
趣味:
考え事
自己紹介:
軽度な短腸症候群の患者で、「短腸症候群の会」という小規模な一般社団法人の代表理事をしています。
mixi ID:24077499
twitter:@kaba2308
dNoVeLs:かば
バーコード
ブログ内検索
カウンター
フリーエリア
忍者アナライズ
Template by mavericyard*
Powered by "Samurai Factory"
忍者ブログ [PR]